Nu e un secret că poeții sînt venerați în Lisabona. Imediat după interviul nostru, traducătorul Richard Zenith m-a dus în Praça de São Paulo, o piațetă unde am ascultat cum Lisbon Poetry Orchestra punea pe muzică poezie portugheză suprarealistă. Evenimentul era gratuit, deschis publicului și sala plină-ochi. În timp ce ansamblul de șase intrumente producea note întortocheate, psihedelice, Zenith îmi traducea, în timp real, interpretarea …