Ce s-a spus pe scena Teatrului Odeon
Fragmente
- 01-04-2016
- Nr. 816
-
Observator Cultural
- EVENIMENT
- 2 Comentarii
Diplomă de Excelență pentru Traducere Ovidiu ŞIMONCA despre Dinu FLĂMÂND: Traducătorul pe care îl omagiem în această seară, la a X-a ediţie a Galei Premiilor Observator cultural, este Dinu Flămând. În ultimii ani, Dinu Flămând se identifică cu proiectul editurii Humanitas Fiction, Seria Pessoa, care a ajuns, iată, la un volum nou, apărut foarte recent, acum două săptămîni, e vorba de Quaresma, descifrator, un volum de proză poliţistă. Din cufărul fără sfîrşit al lui Fernando Pessoa se tot scot lucruri şi s-au scos lucruri şi pentru publicul românesc, datorită lui Dinu Flămând, poet, jurnalist şi critic, care traduce din portugheză, italiană, franceză şi spaniolă, şi care se află la Gala Premiilor Observator cultural între două momente importante, Salonul de Carte de la Paris şi o lectură publică la Praga. Dinu FLĂMÂND: Mulţumesc, Ovidiu Şimonca, vă mulţumesc dumneavoastră, că suportaţi aici şi pe cineva care vine după sloganul mult cunoscut nouă, de vreo 200 de ani, „Traducţiile nu fac o literatură“. Probabil că nu fac, dar ce bine ne-au prins, în toate epocile, inclusiv la început, cum spunea şi Heliade Rădulescu, că tocmai prin traducţii, prin frecventarea marii poezii italiene şi a limbii latine, s-a format şi el! Ne-am format şi noi, în […]
Foarte bun discursul profesorului Mircea Martin. Cât adevăr în cuvintele despre isterica lume literară românească! Imaginea ei de ansamblu e dezolantă, iar asta vine și din marea/mica impostură pe care o exersează, pe lângă orgoliile absurde. Critica literară are o vină importantă în pătrunderea pe piață a maculaturii prețios denumite ,,literatură contemporană”.
Ma bucur (chiar si de departe) de aceste premii, de felul cum sunt date, de stilul fesiv si simtul de sarbatoresc al evenimentului(care inseamna respect) pentru cei omagiati, dar si pentru literatura in general, pentru cum scoasa excelenta din anonimat si rasplatita. Ma bucur ca au primit premii Angela Marinescu – cea mai rascolitoare scriitoare din literatura romana, ma bucur pentru Mircea Martin, atat de rafinat in scrisul sau, „parintele” unei adevarate pleiade de scriitori, pentru Dinu Flamand si fenomenalele sale traduceri (intrebandu-ma, de fiecare data cand apareau, una cate una, cum si cati cititori vor intelege efortul enorm de creatvitate, si mai cu seama de daruire…