Ecouri în presa germană după traducerea romanului Degete mici

  • Recomandă articolul
– Nicole Henneberg în Frankfurter Rundschau (14 octombrie 2008) Florian analizează dureros de tranşant şi de exact o societate mutilată de dictatură, desfăşurînd, în acelaşi timp, cu o deosebită vervă a limbajului şi cu o mare putere de fabulaţie, poveştile fantastice şi poetice ale unor caractere singulare, de neuitat. (…) Filip Florian nu este preocupat de scenarii bizare, ci de adevărul uman ce se ascunde în spatele minciunii, ruşinii şi neîncrederii. Cercetînd cotidianul postcomunist, el descoperă, pe lîngă aberaţii şi brutalitate, surprinzător de multă tandreţe. – Jörg Plath pentru Deutschlandradio Kultur (16 octombrie 2008) Într-un cadru ce aduce a roman poliţist, Filip Florian dă de gol setea de demascări senzaţionale, desfăşurînd o întreagă horă de poveşti care mai de care mai fantastice. – Jan Koneffke în Freitag (16 octombrie 2008) Cu o poantă la sfîrşitul cărţii pe care nu vrem s-o dezvăluim aici, autorul arată într-un mod cît se poate de subtil că în anumite împrejurări minciuna şi ficţiunea pot fi mai adevărate decît presupusul adevăr. Cu acest roman uimitor, cu o multitudine de perspective şi de idei, plin de spirit de fabulaţie şi de umor… Florian lărgeşte şi orizontul literaturii române.   – Heike Geilen în Literaturnetz (5 septembrie […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }