O CARTE ROMANEASCA IN TRADUCERE FRANCEZA

  • Recomandă articolul
Iata cea mai recenta aparitie de literatura romana pe piata editoriala franceza: Composition aux parallèles ingales, traducerea exceptionalului roman al colegului nostru Gheorghe CRACIUN, publicat in 1988 (si reeditat, in versiune revazuta si adaugita, in 1999). Romanul lui Gheorghe CRACIUN, tradus de Odile SERRE si prefatat de Serge FAUCHEREAU, a fost lansat de catre faimosul Maurice NADEAU, patronul prestigioasei La Quinzaine littéraire. In aceste pagini notele lui Gheorghe CRACIUN la aparitia cartii, o rememorare de fapt a „traseului“ parcurs pina aici, insemnari ale traducatoarei si textul prefetei acestei editii franceze.
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }