Scriitori romani publicati la edituri straine

2007-2008

  • Recomandă articolul
In ultima vreme, traducerile din literatura romana in limbi straine s-au inmultit spectaculos. Numai in cursul anului trecut au fost publicate 17 volume semnate de autori romani din diferite generatii, cu sprijinul ICR prin programul Translation and Publication Support. Observator cultural isi propune sa reflecte periodic prezenta scriitorilor romani in spatiul cultural international. Pentru inceput, semnalam noua titluri aparute in 2007 si 2008. Ana Blandiana Kol simha pataat miseu/Fiecare bucurie raneste pe cineva Traducere in limba ivrit de Moshe Granot si Shaul Carmel Editura Keshev, Tel Aviv, 2007 Ana Blandiana Cosecha de ángeles/La cules de ingeri Traducere in limba spaniola de Rafael Pisot si Juan Vicente Piqueras Editura Cosmopoetica, Cordoba, 2007 Ana Blandiana Az értelem apálya/Refluxul sensurilor Traducere in limba maghiara de Gaál áron Editura Amon Kyadó, Budapesta, 2007 Ana Blandiana Posle smerti, nautro/In dimineata de dupa moarte Traducere in limba rusa de Anastasia Starostina Editura Criterion, Moscova, 2007 Filip FLORIAN Kisujjak/Degete mici Traducere in limba maghiara de Karácsonyi Zsolt Editura Magvet½o, Budapesta, 2008 Emilian GALAICU-PAUN Yin Time Traducere in limba germana de Helmut Seiler Editura Pop Verlag, Ludwigsburg, 2007 Stelian TANASE At home there’s only speaking in a whisper/Acasa se vorbeste in soapta Traducere in limba engleza de Sorana […]
Acest continut este doar pentru abonati. Pentru abonament Observatorul Cultural apasati aici.

object(WP_Term)#12883 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }