Textele timpurii ale lui Cioran în limba franceză (II)
Cazul Pe culmile disperării
- 03-07-2008
- Nr. 430
- Magda JEANRENAUD
- TRADUCERI
- 0 Comentarii
Densitatea cuvintelor-cheie este şi ea masiv diluată, tot prin omisiune, dar şi, nu de puţine ori, prin diseminarea în reţele sinonimice: astfel cimes (culmi), cuvînt-cheie care dă şi titlul cărţii, se diseminează în versiunea franceză într-o întreagă gamă de sinonime (extrémités, sommets etc.). În fragmentul intitulat Esenţa graţiei, de pildă, găsim 8 ocurenţe pentru culmile (cimes): culmile singurătăţii, purificare …