Magda JEANRENAUD

Densitatea cuvintelor-cheie este şi ea masiv diluată, tot prin omisiune, dar şi, nu de puţine ori, prin diseminarea în reţele sinonimice: astfel cimes (culmi), cuvînt-cheie care dă şi titlul cărţii, se diseminează în versiunea franceză într-o întreagă gamă de sinonime (extrémités, sommets etc.). În fragmentul intitulat Esenţa graţiei, de pildă, găsim 8 ocurenţe pentru culmile (cimes): culmile singurătăţii, purificare …

Pentru a-şi argumenta teza, conform căreia operele de tinereţe ale lui Cioran, „dacă le raportăm la opera sa franceză, lămuresc drumul său după ce va fi trecut la limba franceză“, Sanda Stolojan (Préface la Emil Cioran, Des larmes et des saints, éditions de l’Herne, Paris, 1986), traducătoarea celei de-a treia cărţi publicate de Cioran în limba română, …

In anii ’70, teoria literara de inspiratie structuralista a proclamat, prin vocea lui Roland Barthes, la care s-au asociat apoi si altele, nu mai putin reprezentative, „moartea autorului“. S-a pus astfel la indoiala insasi pertinenta mai vechii notiuni de „intentie“, adica operativitatea teoretica a raporturilor dintre text si autor, precum si a „responsabilitatii“ autorului vizavi de sensul si semnificatia textului. Acea intentional fallacy, …

Am admirat de multe ori la Mircea Iorgulescu logica strinsa a argumentatiei, luciditatea analizei, acuitatea interpretarilor. Pe fundalul aceluiasi orizont de asteptari am citit si penultimul sau text publicat in anul ce tocmai s-a incheiat, intitulat Povestea unui om liber, din numarul din 10-16 decembrie (Nr. 666) al revistei 22. Este vorba de o cronica literara la volumul Urmele timpului. Iluzii romanesti, confirmari europene, versiunea …

object(WP_Term)#13202 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }