Caius DOBRESCU

Reactia oficialilor romani la atacul terorist asupra Statelor Unite din 11 septembrie s-a produs pe coordonate previzibile. La nivel oficial, primele declaratii au fost, cum era de asteptat din partea artizanilor din 1990 ai tratatului cu muribunda Uniune Sovietica, vagi si ezitante. In sistemul limbii de lemn, cu cit e mai „ferma“ „condamnarea“, cu atit e mai putin clar cine este „de condamnat“ si pe …

Vladimir TISMANEANU Fantasmele salvarii. Democratie, nationalism si mit in Europa postcomunista Traducere de Magda Teodorescu, Editura Polirom, Colectia „Opus. Stiinte politice“, Iasi, 1999, 272 p., 84 000 lei Vladimir TISMANEANU Spectrele Europei Centrale Editura Polirom, Colectia „A Treia Europa“, Seria „Seminar“, Iasi, 2001, 262 p., f.p. 3. Daca in Fantasmele salvarii abordarea este in primul rind academica, urmarind riguros standardele de redactare ale …

Vladimir TISMANEANU Fantasmele salvarii. Democratie, nationalism si mit in Europa post-comunista Traducere de Magda Teodorescu, Editura Polirom, Colectia „Opus. Stiinte politice“, Iasi, 1999, 272 p., 84.000 lei 1. „Ceea ce m-a frapat… in dezbaterea Gulagului si a Holocaustului in Romania a fost provincialismul acestei polemici. Parca nu exista o intreaga literatura in acest domeniu, parca n-a existat marea controversa istorica germana de acum citiva …

Afirmatia Hannei Arendt din celebra sa carte Eichmann la Ierusalim cum ca Romania a fost una dintre cele mai antisemite tari europene ne socheaza, fara indoiala, putini fiind cei capabili sa-si inhibe o reactie de frustrare sau indignare. Probabil tot atit de putini sint si cei ce rezista, in acest caz, tentatiei de a uza de teoria conspiratiei internationale menite sa ne „denigreze“ si sa …

François FURET si Ernst NOLTE Fascism si comunism Traducere de Matei Martin, prefata de Mircea Martin, Editura Univers, Colectia „Sagittarius“, Bucuresti, 2000, 150 p., 45 000 lei Dialogul dintre François Furet si Ernst Nolte, tradus si publicat de Editura Univers, promite sa aduca elemente noi intr-o dezbatere mereu neconsumata. Titlul volumului este, de altfel, cit se poate de explicit: Fascism si comunism. Momentul …

Nu doar mutarea locatiei traditionale a anualei intilniri interscriitoricesti romano-britanice organizate de British Council a reprezentat noutatea editiei 2001, ci si o anumita schimbare de filozofie. Din cite am inteles (din paginile unor numere ale Observatorului cultural, fiindca pentru mine a fost, ca sa spun asa, „prima data“), pina acum accentul a cazut pe prezentarea produselor scriitorilor invitati. De data aceasta, organizatorul si coordonatorul seminarului, …

Roland BRUNNER Psihanaliza si societate postmoderna Traducere de Lucian Penteliuc-Cotosman, Editura Amarcord, Seria „Cimp deschis“, Timisoara, 2000, 144 p., f.p. Alain de LIBERA Gindirea Evului Mediu Traducere de Mihaela si Ion Zgardau, Editura Amarcord, Seria „Filozofie“, Timisoara, 2000, 306 p., f.p. Fernando Henrique CARDOSO Enzo FALETTO Dependenta si dezvoltare in America Latina. Incercare de interpretare sociologica Traducere de Iulia Baran, prefata de …

Unul dintre lucrurile care m-au surprins in legatura cu reactia publica fata de Partidul Romania Mare – care, astazi, a ajuns ceea ce a ajuns – este ezitarea, ca sa nu spun teama, de a i se atribui in mod direct si deschis calificativul de fascist. Blocajul este, in mare masura, psihologic. In eventualitatea ca i-ai spune in fata ca este ceea ce este, adica …

De la un timp, in dezbaterea politica de la noi s-a instapinit interdictia de a mai invoca „mostenirea comunista“. Obstea formatorilor de opinie considera ca aceasta chestiune „nu mai intereseaza pe nimeni“, ca este momentul sa fim „constructivi“ si sa ne orientam spre „adevaratele probleme“ ale acelei entitati colective denumite, in mod variabil, in functie de starea de spirit a oratorului, cind „oamenii“, cind „oamenii …

In mod normal, participarea mea, alaturi de Mariana Marin si Mircea Dinescu, la micul turneu (8-15 octombrie) de promovare a antologiei de poezie romana contemporana in traducere germana, Ich ist ein andrer ist bang (edition die horen, Bremerhaven, 2000), trebuia sa reprezinte continuarea relativ fireasca a seminarului de traduceri la care am participat anul trecut, la Künstlerhaus Edenkoben – landul Renania-Palatinat. Spun „relativ“ fireasca, deoarece …

Teoretic, prin relatia ei privilegiata cu limba, literatura se afla in centrul comunicarii, care, la rindul ei, este centrala in functionarea societatii. De unde pare sa rezulte ca literatura este centrala intr-o societate. De aici am putea conchide ca fiecare intilnire dintre un grup de scriitori maghiari si un grup de scriitori romani ar reprezenta un moment istoric, marcind fundamental si pe termen lung relatia …

4. Tot acest sistem se bazeaza pe aura Filozofiei cu F mare. Mai mult chiar, pe institutionalizarea in negativ a acestei aure. Sa ma explic. “Dictatura proletariatului

1. In viziunea lui Walter Benjamin, conditia operei de arta se schimba fundamental in “epoca reproductibilitatii tehnice

Czeslaw Milosz Gindirea captiva. Eseu despre logocratiile populare Traducere din polona de Constantin Geambasu, postfata de Wlodzimierz Bolecki, Editura Humanitas, Colectia “Procesul comunismului

« Pagina anterioară
object(WP_Term)#13218 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }