Matei VIŞNIEC

Există oameni care au nevoie, pentru a-şi consuma vacanţa, de un pelerinaj fix, de o repetare anuală a aceloraşi gesturi. Ei îşi cumpără cîte o casă la ţară, în zone cît mai plăcute ochiului, şi în fiecare an se duc să celebreze un ceremonial de regenerare în respectivarezidenţă secundară. Raportul lor cu aceste rezidenţe devine unul patern-matern: ele sînt îngrijite ca nişte plante, sînt ajutate …

Vocabularul meu nu conţine cuvinte destul de amare pentru a descrie ceea ce simt cînd văd că oameni pe care îi apreciez deopotrivă vîslesc în direcţii diferite, deşi se află în aceeaşi barcă. Faptul că lumea politică, mediatică, literară şi culturală de la Iaşi nu a găsit un teren comun de înţelegere pentru a continua Festivalul Internaţional de Literatură şi Traduceri echivalează cu o tentativă …

Respectat şi apreciat în toată lumea, omului politic român îi datorăm şi imaginea excelentă pe care o are România în străinătate. Cultivat, vorbitor de două sau de trei limbi străine, curtenitor şi spiritual, agreabil prin latura sa latină, pe care şi-o distilează fără ostentaţie, omul politic român lasă o impresie puternică la toate reuniunile internaţionale, la toate forumurile, cocteilurile şi dineurile la care este …

Academia suedeză a provocat, pe unele meridiane literare, o veritabilă perplexitate prin atribuirea Premiului Nobel pentru literatură, anul acesta, francezului Patrick Modiano. Dovadă că respectiva instanţă vehiculează criterii mai subtile decît cred experţii în materie de geopolitică literară. Fapul că, după numai şase ani, această obsedantă formă de consacrare îi revine din nou unui francez (reamintesc că laureatul din 2008 a fost Le Clézio) tulbură …

În general sînt un bun spectator al emoţiilor care se citesc pe feţele oamenilor şi mai ales ale tinerilor cînd au un contact cu miracolul. Timp de trei zile, la Iaşi, am avut ocazia să captez, din nou, cu extremă intensitate, spectacolul interior care se derula pe chipurile a sute şi sute de tineri, în special liceeni, prezenţi la numeroasele dezbateri organizate în cadrul unui …

Salonul de carte de la Paris s-a încheiat iar România cred că a avut de cîştigat enorm: dezbaterile au atras un public numeros, standul românesc a fost vizitat de mii de oameni, iar cărţile s-au vîndut peste aşteptări. Prin numeroasele cărţi traduse în franceză, din toate domeniile, de la literatură la eseu trecînd prin tradiţiile culinare, România a ieşit în lume cu o nouă imagine. …

Este plin de simboluri faptul că Salonul de carte de la Paris care a fost inaugurat chiar de şeful statului francez, François Hollande. Iar marţi 19 martie Palatul Elysée a oferit o recepţie la care au fost invitaţi numeroşi scriitori, directori de edituri, directori de librării, critici precum şi alţi profesionişti din domeniul editorial şi al difuzării cărţii. Şeful statului francez a promis cu această …

Un program extrem de dens îi aşteaptă pe scriitorii români invitaţi la ediţia de anul acesta a Salonului de Carte de la Paris. Sînt prevăzute în jur de şaptezeci de evenimente, incluzînd întîlniri, dezbateri, prezentări de carte, lecturi şi, bineînţeles, momente cînd autorii vor acorda autografe. Lista acestor evenimente poate fi consultată pe site-ul oficial al Centrului Naţional al Cărţii din Franţa (Centre National du …

La Paris, o mică editură axată în special pe teatrul est-european a organizat, în contextul Salonului de Carte de anul acesta, o „stagiune românească“. Manifestarea a început pe 21 februarie şi va dura pînă pe 29 martie. Iniţiativa se intitulează „Saison Roumanie en Syldavie“ şi este, de fapt, un veritabil festival, iar pe întreaga perioadă sînt programate mai multe spectacole, evenimente, expoziţii şi lecturi. …

Romanul Groapa de Eugen Barbu tradus în franceză La editura pariziană Denoël a apărut recent romanul Groapa de Eugen Barbu, traducerea fiind semnată de Laure Hinckel. Într-un scurt avertisment adresat cititorilor, editorul şi traducătoarea subliniază că Eugen Barbu a fost o figură publică şi un scriitor controversat în România, dar că acest roman rămîne una dintre operele cele mai importante ale literaturii române. …

Piesele incluse in acest volum sint scrise intre 1995 si 2005 si trecute prin doua filtre lingvistice, cel francez si cel roman. In general, de cind traiesc in Franta, incep prin a-mi scrie piesele in franceza. Imediat insa le „transfer“ in romana, ceea ce inseamna rescrierea lor, de fapt. In cursul acestei noi decantari textul se dezvolta, structura piesei se consolideaza… Ceea ce ma obliga …

Proiectie pe ecranul din fundal. Imagini din Parcul Luxembourg. In prim-plan, un orb care rasuceste manivela unei flasnete si o Doamna care arunca firimituri de piine la porumbei. Porumbeii se ridica brusc in aer si dispar. Imaginile cu Parcul Luxembourg se farimiteaza incet, ca si cum zborul porumbeilor ar fi perturbat proiectia. Ramine pe scena DOAMNA CARE FACE FIRIMITURI. CIORAN isi …

In ziua a doua a Festivalului National de Teatru, duminica 1 decembrie, a fost jucat un „spectacol invitat“: Petit boulot pour vieux clown (Angajare de clown), montare a companiei franceze Théatre Régional des Pays de la Loire, in regia lui Patrick Pelloquet, asistat de Serge le Lay. Spectacolul, jucat anul trecut in cadrul festivalului de la Avignon, apoi in turnee prin numeroase alte localitatati franceze, …

object(WP_Term)#13220 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }