Monica SALVAN

Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere (FILIT), organizat de Muzeul Naţional al Literaturii Române din Iaşi, se va desfăşura, anul acesta, în perioada 26-30 octombrie. Ajuns la cea de-a patra ediţie, FILIT s-a vrut chiar de la începuturi un eveniment remarcabil, cu o listă de invitaţi ambiţioasă, cu un număr impresionant de întîlniri de calitate şi cu un auditoriu pe măsură. În primii ani, manifestarea …

Întîlnirile Internaţionale de la Cluj“, ajunse la a patra ediţie în octombrie 2014, s-au impus oarecum de la sine în cotidianul meu cultural. Ele erau legate, prin intermediul unor invitaţi comuni, de evenimentele literare de la „Festlit“ şi de la „Fes tivalul Internaţional de Carte Transilvania“.Am avut, astfel, ocazia să experimentez o conectare diferită la real, într-un soi de banchet teatral desfăşurat de-a lungul a …

Aveam cîteva amintiri plăcute de la ediţia din iunie 2013 a Festivalului de Carte Transilvania: descoperirea cărţii Proximităţi şi mărturisiri a lui Ioan Pintea (Cartea Românească, 2013) sau a Poveştilor ardeleneşti ale lui Ion Pop Reteganul reeditate la editura clujeană Eikon, şi bineînţeles minunatul concert al Adei Milea după Cartea Alcool a lui Ion Mureşan, în prezenţa poetului. Cu toate acestea, după cîteva zile foarte …

Curg impresiile după un eveniment de anvergura FILIT-ului – e un mod de a mai rămîne mental sub cupola protectoare a unor întîlniri excepţionale. Aş sublinia, în ceea ce mă priveşte, doar două dintre meritele acestui festival, un fenomen cultural care nu îi aparţine doar oraşului Iaşi, ci şi României. Primul este că încurajează sau consolidează relaţiile scriitorilor români care trăiesc în străinătate cu ţara …

O întîlnire literară europeană

Gazmend Kapllani, autor albanez, invitat la festivalul „Printemps balkanique“

În 20-21 iunie a avut loc la Caen (Normandia) şi Paris ultimul eveniment al ediţiei 2014 a Festivalului cultural „Printemps balkanique“: o întîlnire literară cu doi autori din Sud-Estul Europei. Unii dintre cititori cunosc deja existenţa acestui festival din Franţa, a cărui invitată de onoare în 2007-2008 a fost România. Adevărul este că nu aveam aşteptări prea mari de la seara organizată la Caen, la …

Să propui un festival „balcanic“ în Franţa? Un pariu riscant, s-ar putea spune, într-atît de departe este această etichetă de a fi de vis. Şi totuşi, iată o manifestare care sărbătoreşte 14 ani în 2014. Un festival care are loc în Normandia şi care s-a copt încet şi cu atenţie. Au fost puse la rang de cinste, una după alta, ţări precum Bosnia-Heţegovina, în …

Una dintre oportunităţile de care te bucuri atunci cînd locuieşti în Normandia (Franţa), cum a fost cazul meu, este să asişti la cursurile renumitei Universităţi Populare din Caen. Timp de un an, am mers cu regularitate la prelegerile săptămînale ale scriitorului şi filozofului Michel Onfray, autor prolific din opera căruia aproape zece titluri sînt traduse şi în limba română. Pre - legerile durează două ore, …

Marily Le Nir s-a născut în România, unde tatăl ei era membru al Misiunii universitare franceze create în 1923. După desfiinţarea Misiunii în 1948, familia s-a întors în Franţa. Marily Le Nir a studiat limbile engleză, germană şi rusă la Universităţile din Nantes şi Rennes. A fost profesoară de limba germana pînă în 1989. După 1990, s-a consacrat traducerii literare din limba română. Printre numeroasele …

„Ce bine că avem spioni literari“

Interviu cu Jan H. MYSJKIN

Jan H. Mysjkin s-a născut în 1955 la Bruxelles, într-o familie bilingvă. Din 1991, anul în care a primit Premiul Naţional pentru traducere literară în Belgia, duce o viaţă seminomadă între Amsterdam, Bucureşti şi Paris. A semnat aproximativ zece volume de poezie, unele în neerlandeză, altele în franceză. A tradus poezie şi proză, atît clasici, cît şi autori de avangardă. În 2009, a primit …

Textul acesta este un fragment dintr-o lucrare de doctorat în curs (în cadrul Inalco, Institut National des Langues et Civilisations Orientales, Paris), avînd ca subiect mobilitatea românilor în Europa după 1989 şi imaginarul care îi este asociat. Datele analizate au fost colectate printr-o anchetă de teren în autocar, în decursul a şaisprezece călătorii între România şi Franţa, între …

Născută în 1979, Dana Cojbuc trăieşte la Paris şi este artist fotograf. A urmat cursurile Universităţii de Arte din Bucureşti, secţia foto-video şi cursurile Universităţii Panteion din Atena, specializarea comunicare şi mass-media. Universul său oscilează între real şi imaginar, între documentar şi înscenare fotografică. Prezenţa umană este aproape indispensabilă şi intimitatea fiecăruia nu este uşa la care se …

„Memoria ca formă de justiţie“

Note despre conferinţa Anei Blandiana şi a lui Romulus Rusan la Memorialul din Caen (29 mai 2008)

Pe 21 şi 22 aprilie 2008, la iniţiativa Asociaţiei Traducătorilor de Literatură Română (ATLR) din Franţa, înfiinţată în 2007 şi avîndu-l ca preşedinte pe Dumitru Ţepeneag, a avut loc la Institutul Cultural Român din Paris prima întîlnire internaţională a traducătorilor de literatură română. Magda Cîrneci, directoarea institutului şi membru fondator al ATLR, …

Frontierele trecutului

Note de calatorie

Vama cu Ungaria, in septembrie 2007. Sint in drum spre Franta cu un autocar al companiei Atlassib. Controlul, un soi de spectacol de intimidare, nu seamana cu nici unul din cele pe care le-am observat in numeroasele mele trasee, paisprezece la numar in ultimii trei ani. Dupa ce ne-a anuntat in prealabil ca este preferabil sa prezentam pasapoartele, nu cartile de identitate, vamesul („agentul A.“) …

object(WP_Term)#13233 (11) { ["term_id"]=> int(19326) ["name"]=> string(7) "Nr. 901" ["slug"]=> string(6) "nr-901" ["term_group"]=> int(0) ["term_taxonomy_id"]=> int(19326) ["taxonomy"]=> string(7) "numbers" ["description"]=> string(0) "" ["parent"]=> int(0) ["count"]=> int(31) ["filter"]=> string(3) "raw" ["term_order"]=> string(1) "0" }